Raviolis careens poêlés au poulet.
Pan Fried Korean dumplings consist of a savory filling wrapped in
thin wrappers. (1.6.11)
Raviolis careens cuits à la vapeurc omposés d'une garniture savoureuse
avec du porc et du céleri. Fais maison
Steamed Korean dumplings that consist of a savory filling wrapped in
thin wrappers. Homemade. (1.6.9)
Plat le plus populaire de la K-Street, gateaux de riz moelleux et pâtes de poissons avec une sauce sucrée, oignon doux et chou.
The most popular K-Street food, chewy rice cake stir-fried with sweet-tteokbokki sauce accompanied by fish cake, sweet onion and cabbage. (1.3.4.6)
This traditional version of Tteokbokki is seasoned with a soy sauce based sauce with beef and vegetables .It’s also called Ganjang (soy sauce, 간장) Tteokbokki. (1.6.11)
Vermicelles sautés aux légumes et boeuf
Émincé de boeuf mariné, assaisonné de sauce soja et de legumes variés
Sliced marinated beef seasoned with soy sauce and mixed vegetables.
(6.10.11)
Porc sauté mariné dans un assaisonnement épicé à base de Gochujang
(pâte de piment) fruits et légumes moulus servis avec riz et
accompagnements.
Stir-fried pork marinated in spicy Gochujang (chilli paste) - basedseasoning vegetables served with rice and side dishes. (6.11)
Ragoût épicé contenant du tofu mou et du porc, servi avec du riz et des accompagnements.
Spicy stew containing soft tofu and pork served with rice and side
dishes. (6.11.14)
Riz garni de divers légumes, un œuf au plat et du boeuf ou du tofu, servi
Avec Gochujang (pâte de piment rouge).
Rice topped with various vegetables plus a fried egg and beef served with
Gochujang (red chili paste).
(6.11)
Fondue coréenne avec bulgogi, vermicelles et divers légumes
Korean Hot Pot consisting of deliciously marinated bulgogi, soup stock,
glass noodle and various vegetables.
(6.11)
Fondue coréenne avec bulgogi, vermicelles et divers légumes
Korean Hot Pot consisting of deliciously marinated bulgogi, soup stock,
glass noodle and various vegetables.
(6.11)
Le célèbre poulet frit coréen aux épices coréennes, servi avec du riz et
Kimchi.
The famous Korean Crispy fried chicken with Korean spices, served with rice
and side dishes. (1)
Le célèbre poulet frit coréen aux épices coréennes, servi avec du riz et
Kimchi.
The famous Korean Crispy fried chicken with Korean spices, served with rice
and side dishes. (1)
Le célèbre poulet frit coréen aux épices coréennes, servi avec du riz et
Kimchi
Fried Crispy chicken tossed with sweet Korean sauce (Yangnyum양념) ,
served with riceand side dishes. (1.6.11)
Le célèbre poulet frit coréen aux épices coréennes, servi avec du riz et
Kimchi
Fried Crispy chicken tossed with sweet Korean sauce (Yangnyum양념) ,
served with riceand side dishes. (1.6.11)
Chicken Combo
(Fried and Yangnyum 1.6.11)
Poulet tendre sauce teriyaki, servi avec du riz et Kimchi
Tender chicken with a deep, rich flavor from simple marination, served
with rice and side dishes. (6)
Dak-galbi (닭갈비), or spicy stir-fried chicken made by stir-frying marinated chicken in a gochujang-based sauce with vegetables, served with riceand side dishes (1.6.11)
Rouleau coréen à base de riz et divers ingrédients tels que des légumes, et
viandes roulées dans du gim (feuilles d'algues séchées).
Korean roll made from cooked rice and ingredients such as vegetables,
and meats that are rolled in gim (dried sheets of seaweed). (3.6.10.11)
Nouilles typiques coréennes dans un bouillon de légumes, dressées avec un œuf. Évadez-vous !
Springy Ramyeon in broth topped with a vegetable and finished with eggs. Slurp away! (1.11)
Plat de nouilles chinoises, style coréen garni d'une sauce épaisse à base de
sauce noire aux haricots et au porc.
Korean-style Chinese noodle dish topped with a thick sauce made of Black
Bean Sauce with pork. (1.6)
Porc frit, sauce aigre-douce. Le bol de riz n'est pas inclus.
Deep fried pork with sweet & sour sauce. Rice bowl is not served. (6)
Tofu braisé à la sauce soja, servi avec du riz.
A tofu dish that’s braised in a simple soy sauce-based sauce, served
with rice. (6.11)
Barbecue coréen, poitrine de porc à griller et à
déguster avec une sauce et du riz.
Sliced grilled pork belly prepared in a table grill.
(sauce 6.)
65€ for 2 People Additional vegetables ( cabbage , mushroom ) 5€
Korean-style rolled omelette made with chopped carrot and scallion (3)
Terme général pour les plats de légumes qui ont été salés, assaisonnés et
fermenté
Collective term for vegetable dishes that have been salted, seasoned, and
fermented. Only for Take out.
Terme général pour les plats de légumes qui ont été salés, assaisonnés et
fermenté
Collective term for vegetable dishes that have been salted, seasoned, and
fermented. Only for Take out.
Terme général pour les plats de légumes qui ont été salés, assaisonnés et
fermenté
Collective term for vegetable dishes that have been salted, seasoned, and
fermented. Only for Take out.
Bol de riz.
Cooked rice prepared by boiling rice
Informations sur les allergens
Si vous avez une allergie, veuillez-nous en informer lors de votre réservation et informer un membre du personnel lors de votre commande. N’hésitez pas à demander de l'aide pour le menu et des informations sur les ingrédients. Nous ne pouvons répondre aux allergies graves que lorsqu'elles sont notifiées à l'avance pour nous laisser le temps de préparer une zone de préparation sécuritaire. La liste des allergies se trouve sur la dernière page du menu
If you have an allergy please notify us when making your reservation & inform a member of staff when ordering your food. Please ask for menu assistance & ingredient information. We can only cater for severe allergies when notified in advance to allow us time to prepare a safe preparation area. The list of allergy is on the last page of menu.
Alcool populaire coréen, clear and colour less Korean distilled alcoholic beverage
Makkoli is a Korean rice wine, it is a milky, off-white, and lightly sparkling rice wine that has a slight viscosity, and tastes slightly sweet, tangy, bitter, and astringent
Bokbunjaju also called bokbunja wine, is a Korean fruit wine made from Korean black wild rasberries. It is believed to be healthful and to promote male sexual stamina
Cheongju is a clear, refined rice wine of Korean. Cheongju is similar to other East Asian rice wine counterparts such as the Japanese sake
Insam-ju also called ginseng liquor, is an alcoholic beverage made of ginseng
Hwayo is a leading traditional Korean premium Soju crafted from the purest rice. The rediscovered, pure taste of Korean distilled spirits with 700-year tradition
Hwayo is a leading traditional Korean premium Soju crafted from the purest rice. The rediscovered, pure taste of Korean distilled spirits with 700-year tradition
Hwayo is a leading traditional Korean premium Soju crafted from the purest rice. The rediscovered, pure taste of Korean distilled spirits with 700-year tradition
(Sec / Orange / Tonic)
(Crémant / Orange / Tonic)
Bori-cha (barley tea) 보리차 / Heotgae-cha (Oriental raisin tea) 헛개차 / Gyeolmyeongja-cha (cassia seed tea) 결명자차, 500 ml (1)
(Mangue / Citron / Framboise)
Vanilla / chocolate
Les plats sont accompagnés de 3 Panch'an (반찬) de la cuisine coréenne servis en petites portions.
The dishes are accompanied by 3 Panch'an (반찬) of Korean cuisine served in small dishes.
Émincé de boeuf mariné, assaisonné de sauce soja et de légumes variés
Sliced marinated beef, seasoned with soy sauce and mixed vegetables.
(6.10.11)
Porc sauté mariné dans un assaisonnement épicé à base de Gochujang
(pâte de piment) fruits et légumes moulus servis avec riz et accompagnements
Stir-fried pork marinated in spicy Gochujang (chilli paste) -based seasoning vegetables served with rice and side dishes. (6.11)
Le célèbre poulet frit coréen aux épices coréennes, servi avec du riz et Kimchi.
The famous Korean fried chicken with Korean spices, served with rice and Kimchi. (1)
Le célèbre poulet frit coréen aux épices coréennes, servi avec du riz et Kimchi.
Fried chicken tossed with sweet Korean sauce (양념) , served with rice and Kimchi. (1.6.11)
Half Original (5 pc) &Half Yangnyum (5 pc) Combo (1.6.11)
Riz garni de divers légumes, un œuf au plat et du boeuf, servi avec Gochujang (pâte de piment rouge).
Rice topped with various vegetables plus a fried egg and beef served with Gochujang (red chili paste). (6.11)
Riz garni de divers légumes, un œuf au plat et du boeuf, servi avec Gochujang (pâte de piment rouge).
Rice topped with various vegetables plus a fried egg and beef served with Gochujang (red chili paste). (6.11)
Choisissez votre plat principal / Choose your favorite Main
Plat le plus populaire de la K-Street, gâteaux de riz moelleux et pâtes de poisson une sauce sucrée, oignon doux et chou.
The most popular K-Street food, chewy rice cake stir-fried with sweet tteokbokki sauce
accompanied by fish cake, sweet onion and cabbage. (1.3.6)
Nouilles typiques coréennes dans un bouillon de légumes, dressées avec un œuf.
Springy Ramyeon in broth topped with vegetables and finished with eggs.
(1.11)
Ajouter un accompagnement à votre plat / Add one Side for your choice of Main
Rouleau coréen à base de riz et divers ingrédients tels que des légumes, et viandes roulées dans du Gim (feuilles d'algues séchées).
Korean rollsare made from cooked rice and ingredients such as vegetables, and meats that are rolled in Gim (dried sheets of seaweed). (3.6.10.11)
Raviolis coréens poêlés au poulet.
Pan-Fried Korean dumplings consist of a savory filling wrapped in thin wrappers.
(1.6.11)